Logo firmy

FILIP KAŹMIERCZAK
TŁUMACZ MIĘDZY JĘZYKAMI POLSKIM, ARABSKIM, NIEMIECKIM I ANGIELSKIM

Dlaczego warto powierzyć mi tłumaczenia?

Kwalifikacje zawodowe

Posiadam tytuł magistra (MSc) z tłumaczeń arabsko-angielskich i komputerowych narzędzi wspomagania tłumaczeń nadany przez edynburski Heriot-Watt University, a także tytuł licencjata z islamistyki nadany przez Freie Universität w Berlinie. W ramach studiów licencjackich spędziłem rok na wymianie w Bejrucie, gdzie studiowałem literaturę i język arabski na American University of Beirut.

Doświadczenie

Spędziłem dłuższe okresy czasu w krajach, których językami mówię (Niemcy, Liban, Wielka Brytania) w celu rozwinięcia moich zdolności językowych do poziomu rodzimych użytkowników. W czasie studiów magisterskich pracowałem jako tłumacz ustny dla sądów, szpitali, urzędów i policji w Szkocji, a także jako tłumacz pisemny dla biur z Europy i USA.

Wiedza specjalistyczna

Każde zlecenie wymaga dokładnego przygotowania, obejmującego zarówno zapoznanie się ze specjalistycznym słownictwem, jak i dogłębne zrozumienie konkretnej dziedziny. W trakcie mojej pracy wyspecjalizowałem się na różnych polach, m.in. prawa karnego i cywilnego, medycyny, biznesu, elektrotechniki, elektryki i elektroniki, polityki i nauk humanistycznych. Zdobyte w tym czasie umiejętności związane ze zdobywaniem wiedzy umożliwiają mi także fachowe tłumaczenie tekstów z innych dziedzin, w których nadal się specjalizuję.